top of page



Mi Lucha (Spanish Edition) UPD

Across all boundaries, our struggles for liberation are connected. Inspired by the popular Spanish statement, this design features the phrase "tu lucha es mi lucha" repeated around a bouquet of flowers. Translated statements in English "your fight is my fight" and "my fight is your fight" frame the focal point along the edges of the print. This design is available in both light pink and dark blue variations.

Mi Lucha (Spanish Edition)

My daughter loves female superhero stories and this is right up that alley. I love that this book touches on courage and deciding what to do in a sticky situation and who doesn't love lucha libre?! If you already have this one check out Lucia the Luchadora and the Million Masks or the Spanish version Lucia la Luchadora y el Millon de Mascaras.

Lucía zips through the playground in her cape just like the boys, but when they tell her "girls can't be superheroes," suddenly she doesn't feel so mighty. That's when her beloved abuela reveals a dazzling secret: Lucía comes from a family of luchadoras, the bold and valiant women of the Mexican lucha libre tradition. Cloaked in a flashy new disguise, Lucía returns as a recess sensation! But when she's confronted with a case of injustice, Lucía must decide if she can stay true to the ways of the luchadora and fight for what is right, even if it means breaking the sacred rule of never revealing the identity behind her mask. A story about courage and cultural legacy, Lucía the Luchadora is full of pluck, daring, and heart.

Busto draws on interviews, secondary literature, and select speeches, correspondence, open letters, newspaper editorials, pamphlets, and other writings of Tijerina himself, especially his collection of published sermons Hallará fe en la tierra (1954) and his often overlooked memoir Mi lucha por la tierra (1978). Busto sheds significant light on the complexities of Tijerina, cogently arguing that his life is best examined through three primary lenses: his religious world view accentuating the importance of dreams, visions, and the miraculous; his [End Page 435] shifting analyses on race rooted in his struggles for Hispano/Chicano justice; and his literalist readings of texts from the Bible to the Treaty of Guadalupe Hidalgo to the Spanish Laws of the Indies.

Queda claor, mi lucha me deja reconocer esto. Rompí cadenas, ejemplos de poder. Definí mis historia, crucé la línea como un deber. Yeah, ey, oh, yeah. Cruza la línea, como un deber, como un deber, ajá, como un deber, ajá, yeah, yeah, yeah, como un deber, como un deber, ajá. Frente a frente desafiando quienes entren. No me espanto que aquí me tienen presente. Plantado en mi lugar, sin tener que buscar. Me respalda mi pasado que florece. Uh, yeah. No tengo miedo, quieren hacerce los muy decente. Pero yo sigo mi paso sin el pendiente. Presente los veo sin pen de frente. El futuro no es pa' someterse. Cuando saben que ya no puedon ser reyes, el reino ya está por caerse. Es el valor como de una montaña, una pintora de mañas extrañas. Un árbol grande de grandes valores que sigue viviendo contra las marañas. Sigue viviendo por mis amores, yo no sé pero acaricio dolores. Estas dos cosas como telarañas. Si siguen tejiendo todos mis ardores. Por eso deja, queja que me da sueño...


bottom of page